Sono uno dei Tomorrow People, il gradino successivo nell'evoluzione umana.
I am one of the Tomorrow People, the next step in human evolution.
Ma per il resto della mia vita, se incontrerò John Hodgman a un party di TED, non dovrò per forza dire, "Sono uno scienziato informatico."
(Laughter) But for the rest of my life, if I meet John Hodgman at a TED party, I don't have to say, "I'm a computer scientist."
No, no, se volessi potrei dire, "Sono uno scrittore."
No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
Devi pensare che sono uno stupido.
You must think I'm so stupid.
E io sono uno di loro.
I count myself as one of them.
Non c'è niente che mi sconvolga, sono uno scienziato.
Nothing shocks me, I'm a scientist.
E ora penserà che sono uno stronzo se non mi butto anch'io.
Right. And now she'll think I'm a total spaz if I don't go in too.
Per fortuna io non sono uno sciocco.
It's a good thing I'm not a fool, then.
Lo so che non sono uno dei Tuoi preferiti.
I know I'm not one of your favorites.
Non sono uno che rimane impresso.
Sorry. - It's OK. I'm a very forgettable person.
Guarda, io ho molti vizi, amico mio, ma le minorenni non sono uno di questi.
I have many vices, my friend, but jailbaiting ain't one of them.
Ha saputo da alcuni contatti che sono uno di cui fidarsi.
He heard from contacts that I could be trusted.
Quelle cavolate "gli uomini sono di Venere" sono uno spreco di soldi.
All this, "men are from Venus" crap is a waste of your time and money.
E' colpa mia, sono uno stupido.
It's my fault, I'm a fool.
Situati sempre nel migliore posto nelle stazioni, i nostri noleggi sono uno spazio dedicato al piacere dello sci.
Located in the most convenient areas of Luz St Sauveur resort, our shops are dedicated to the enjoyment of skiing.
I servizi e le strutture delle camere sono uno dei fattori importanti che l'utente cerca prima di prenotare un hotel.
Goradias Lords Inn Shirdi - Shirdi - Rooms services and facilities are one of the important factors user look for before booking a hotel.
Sono certo che potresti parlare al tuo signor Escher e dirgli che sono uno dei buoni, no?
I'm sure you can talk to your Mr. Escher and let him know I'm one of the good guys.
I gattini sono uno dei modi migliori per investire denaro a lungo termine.
Kittens are one of the smart ways to invest your money.
Non sono uno scienziato ma posso portarti una birra, se la vuoi.
I'm not a scientist. I don't know what the fuck you're talking about. I can get you a beer if you want a fucking beer.
Quando ti avro' in tribunale, sul banco dei testimoni... e ti avro' spremuto bene, come un limone... capirai, in quel momento, che si', non sono uno gradevole.
Once I subpoena you, get you on the stand... and extract the truth from your ass... then you'll realize in that moment, correct, I'm not a pleasant person.
Non sono uno che si agita facilmente, ma mi è sembrato strano.
Now, I don't panic easily... but it's weird, right?
Non sono un guerriero, sono uno Hobbit.
I'm not a warrior, I'm a Hobbit.
Tecnicamente, sono uno scagnozzo dello S.H.I.E.L.D.
Technically, I'm a thug for S.H.I.E.L.D.
Ehi, non sono uno dei tuoi dannati animali.
Hey, I am not one of your damn animals.
Non sono uno a cui puo' dire "Se ne vada".
I'm not a man you say, "go away" to.
Vostro fratello Leonid dice che sono uno zoticone, uno sfruttatore.
Your brother Leonid Andreyevich says I'm an upstart. A money-grubber.
Non si trova nulla sul suo conto, e io sono uno bravo a cercare.
See, I can't find any record of her, and I'm pretty good at that.
Giusto perché tu lo sappia, non sono uno sfigato.
Look, just so you know, I'm not a total nerd.
Io sono uno dei Tredici... e sto ancora parlando.
I am one of the Thirteen, and I am still speaking.
Perche' io sono uno che ammazza i cattivi.
'Cause I'm a guy that kills bad guys.
Io non sono uno di quei cogl itori.
I'm not trying to be a dick... tator.
6.0128698348999s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?